A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
(箴言17:22)

夕陽無限好,日日有黃昏

夕陽無限好,日日有黃昏
「向晚意不適, 驅車登古原;夕陽無限好,只是近黃昏。」李商隱的這首詩千百年來不知引起多少人的共鳴,卻又不知撩起多少人的自憐自嘆。詩的意境好,只是太消極了。其實天天有夕陽,日日有黃昏!不是嗎?

Wednesday, January 20, 2021

特朗普的抗疫成績表



特朗普在任期間的抗疫成績表:

2020年1月21日,美國確診第一個新冠病例,他說「一切都在掌控中」。到了9月中旬,美國病亡人數達到20萬,他說「這是假新聞」。三個月後躍升至30萬,他宣佈「抗疫成功」。之後一個月又增添10萬,達到40萬,他終於說「拜拜」!

美國人口只佔世界人口的5%,它的死亡人數卻是全球最高,而這個40萬的數字即將超過美國在二次世界大戰中犧牲的40.5萬士兵。

美國傳媒以Shameful 一字評之。Shameful 的中文翻譯是:不體面的、丟臉的、慚愧的、羞恥的。讀者覺得邊個形容詞更貼切,任揀!

No comments: