A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
(箴言17:22)

夕陽無限好,日日有黃昏

夕陽無限好,日日有黃昏
「向晚意不適, 驅車登古原;夕陽無限好,只是近黃昏。」李商隱的這首詩千百年來不知引起多少人的共鳴,卻又不知撩起多少人的自憐自嘆。詩的意境好,只是太消極了。其實天天有夕陽,日日有黃昏!不是嗎?

Friday, August 31, 2018

遺落在西方的中國歷史




從圖書館借來沈弘編譯的《遺失在西方的中國史》(The Illustrated London News 1842-1873)


Illustrated London News《倫敦新聞畫報》創刊於 1842 年,是全球首份以圖像為主,配以文字描述的刊物,內容包括了在中國的所見所聞。


《畫報》所報導的是從西洋人眼中所見,難免有謬誤甚至錯把馮京作馬涼。


這裡有一例:


「在中國這麼一個生產絲綢並以織錦、象徵和榮耀而著稱的國家裡,人們特別看重旗幟的重要性是不足為奇的。我們在此附了一張表現印有文字的𣄃幟的版畫插圖。至於這些文字的內容,我們可以請精通漢文的本報記者將其譯成英語,並於今後登載在本報上,以饗讀者。」


文中所謂「旗幟」其實是洪門天地會的一個憑證,內藏洪家詩句。莫說翻譯為英語,就算精通漢文的學者,一時三刻也未必能夠把裡面的詩句整理出來。


梁某粗通洪文,且將其中隱藏的洪詩解讀如下:


五人分開一首詩、身相(上)洪英無人知、此自(事)傳得眾兄弟、後來相認團圓時。


有清一代,洪門天地會是反政府組織,身藏洪家文件是殺頭死罪,也虧得洋人誤以為是政府旗幟印刷廣傳,亦妙事也!


1 comment:

Robin Leung 梁萬威 said...

圖下封面人物就是洋人眼中的道光皇帝。