A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
(箴言17:22)

夕陽無限好,日日有黃昏

夕陽無限好,日日有黃昏
「向晚意不適, 驅車登古原;夕陽無限好,只是近黃昏。」李商隱的這首詩千百年來不知引起多少人的共鳴,卻又不知撩起多少人的自憐自嘆。詩的意境好,只是太消極了。其實天天有夕陽,日日有黃昏!不是嗎?

Sunday, September 6, 2020

花木蘭忠勇真孝



迪士尼《花木蘭》放棄在北美院線發行,直接把影片放到網上平台,梁某昨天有幸欣賞了!花木蘭代父從軍,主題「忠、勇、真、孝」。電影中「忠、勇、真」用上三個英文單字 ”Loyal, Brave, True” 非常貼切,唯獨一個「孝」字卻用上了Devotion to Family (對家庭奉獻)。英文沒有「孝」的單字,但是有Filial Piety (子女的虔敬)。捨”Filial Piety” 而用 ”Devotion to Family” 是為了更適合西方道德觀念?

No comments: