A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
(箴言17:22)

夕陽無限好,日日有黃昏

夕陽無限好,日日有黃昏
「向晚意不適, 驅車登古原;夕陽無限好,只是近黃昏。」李商隱的這首詩千百年來不知引起多少人的共鳴,卻又不知撩起多少人的自憐自嘆。詩的意境好,只是太消極了。其實天天有夕陽,日日有黃昏!不是嗎?

Monday, April 18, 2016

映紅霞


粵劇《樓臺會之映紅霞》,梁山伯出場,先來一段長二流:「映紅霞,寒寺遠,柳翠山青景怡然,重重巒峰和雲眷。和雲眷,山川靈秀賞盡麗色天然...」

當中的「映」字作「樣」的陰上聲,也就是「有樣你睇」的那個「樣」的同音。

查字典,「映」的粵音是「影」。九龍塘以前有個地方叫「映月台」,現在溫哥華有間酒樓叫「映月軒」。還有,崔護《都城南莊》中,「去年今日此門中 , 人面桃花相映紅。」這些「映」通通都唸「影」。

至於「映」字唸「樣」的。記憶中,除了《映紅霞》,有關漢卿的《冬景》:

「雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜纜著釣魚艖。」

似乎所有「掩映」的「映」都唸「樣」。

《映紅霞》的撰曲人有說是吳一嘯,有說是潘一帆,也有人說是兩位大師的聯合作品。

究竟實情如何,有人可以告訴我嗎?

No comments: