A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
(箴言17:22)

夕陽無限好,日日有黃昏

夕陽無限好,日日有黃昏
「向晚意不適, 驅車登古原;夕陽無限好,只是近黃昏。」李商隱的這首詩千百年來不知引起多少人的共鳴,卻又不知撩起多少人的自憐自嘆。詩的意境好,只是太消極了。其實天天有夕陽,日日有黃昏!不是嗎?

Sunday, August 10, 2014

死亡讓生命顯得更美麗


從報章看到 Mary Tyler Moore 病榻垂危的消息。

曾幾何時的電視人氣王,今年 77 歲,形容憔悴得使人慘不忍睹。 

經過高低起伏的人生,走到盡頭,Mary  靜靜地等待著死亡。

想起齊白石曾經說過的一句話:「讓我的墳頭青草茂盛。」

死亡讓生命顯得更美麗...

永生,難能可貴。

"神創造萬物,各按其時成為美好,又將永生安置在世人心裏。"《傳道書》3:11

4 comments:

Annie Lau said...

「奴今葬花人笑痴。。。」

生老病死是完結了嗎?

Anonymous said...

当我们自己的人生谢幕时,会有天上或地上的观者发出一声轻叹吗?红叶

晨曦 said...

"死亡讓生命顯得更美麗"--- 這標題好淒美啊! 晨曦

Robin Leung 梁萬威 said...

多謝大家的分享。

嘗試回答 Annie 和紅葉提出的問題:

聖徒保羅曾經說過:「我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他們與耶穌一同帶來。……我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先。因為主必親自從天降臨……那在基督裡死了的人必先復活。」(帖前四14-16)

所以,信耶穌的人雖然死了,也必復活,並享永生。