skip to main
|
skip to sidebar
Robin's Blog 梁風有信
神的世界‧我的空間
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
(箴言17:22)
夕陽無限好,日日有黃昏
「向晚意不適, 驅車登古原;夕陽無限好,只是近黃昏。」李商隱的這首詩千百年來不知引起多少人的共鳴,卻又不知撩起多少人的自憐自嘆。詩的意境好,只是太消極了。其實天天有夕陽,日日有黃昏!不是嗎?
Wednesday, March 12, 2014
無牌駕駛
冇車牌...
無牌駕駛!
2 comments:
林詩 said...
o甘都被你发现,犀利。
March 12, 2014 at 6:51 AM
Anonymous said...
Oh my! is this a man under the disguise of a dog?
March 12, 2014 at 2:51 PM
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
View mobile version
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
About Me 我的小傳
View my complete profile
南音,顧名思意,是南方人的聲音;諧音「男音」,是男人的聲音。它以講故事形式,將時人、時事描繪出來,其中不乏嬉笑怒罵,亦有感懷之句。白駒榮原唱的「客途秋恨」是南音之表表者。「涼風有信,秋月無邊,思嬌情緒好比度日如年。」「涼風有信」的「信」是指「按物候定時而來」,是「早知潮有信,嫁與弄潮兒」裡面的「信」。「信」也是信念、信息。信手拈來,就把我的網誌定名為「梁風有信」。
Translate Into Other Language 翻譯本博文為其他語言
Labels 文章分類
不亦樂乎
(1043)
不吐不快
(389)
似水流年
(364)
健康自由
(9)
唐人街故事
(70)
我心我思
(956)
戲假情真
(398)
旅遊雜記
(705)
浮生點滴
(1278)
笑傲江湖
(179)
群芳譜
(31)
萱花椿樹
(62)
賢文轉載
(52)
遊戲文章
(27)
開卷有益
(144)
Blog Archive 網誌目錄
►
2024
(10)
►
June
(1)
►
May
(2)
►
February
(2)
►
January
(5)
►
2023
(68)
►
December
(3)
►
November
(6)
►
October
(1)
►
July
(1)
►
June
(2)
►
May
(11)
►
March
(11)
►
February
(9)
►
January
(24)
►
2022
(118)
►
December
(14)
►
November
(13)
►
October
(22)
►
September
(16)
►
August
(9)
►
July
(1)
►
June
(8)
►
May
(19)
►
April
(2)
►
March
(2)
►
February
(5)
►
January
(7)
►
2021
(164)
►
December
(6)
►
November
(8)
►
October
(32)
►
September
(33)
►
August
(25)
►
July
(3)
►
June
(1)
►
May
(2)
►
April
(6)
►
March
(9)
►
February
(18)
►
January
(21)
►
2020
(466)
►
December
(26)
►
November
(11)
►
October
(20)
►
September
(24)
►
August
(32)
►
July
(7)
►
June
(4)
►
May
(62)
►
April
(52)
►
March
(49)
►
February
(86)
►
January
(93)
►
2019
(448)
►
December
(13)
►
November
(20)
►
October
(62)
►
September
(75)
►
August
(50)
►
July
(37)
►
June
(18)
►
May
(39)
►
April
(27)
►
March
(74)
►
February
(21)
►
January
(12)
►
2018
(361)
►
December
(12)
►
November
(18)
►
October
(90)
►
September
(12)
►
August
(27)
►
July
(44)
►
June
(25)
►
May
(25)
►
April
(24)
►
March
(30)
►
February
(31)
►
January
(23)
►
2017
(421)
►
December
(33)
►
November
(37)
►
October
(30)
►
September
(30)
►
August
(38)
►
July
(40)
►
June
(33)
►
May
(35)
►
April
(32)
►
March
(39)
►
February
(29)
►
January
(45)
►
2016
(444)
►
December
(50)
►
November
(53)
►
October
(34)
►
September
(39)
►
August
(35)
►
July
(28)
►
June
(31)
►
May
(35)
►
April
(35)
►
March
(38)
►
February
(30)
►
January
(36)
►
2015
(464)
►
December
(39)
►
November
(32)
►
October
(37)
►
September
(44)
►
August
(38)
►
July
(52)
►
June
(38)
►
May
(62)
►
April
(32)
►
March
(31)
►
February
(28)
►
January
(31)
▼
2014
(388)
►
December
(41)
►
November
(30)
►
October
(33)
►
September
(30)
►
August
(31)
►
July
(31)
►
June
(40)
►
May
(31)
►
April
(30)
▼
March
(31)
意外之喜
名不副實的星期一
油酥雨
春天在那裡?
Shirley Kwan
新綠
勇哉母女
「永」字外交
他們知道自己在做甚麼嗎?
唯有神使它生長
童真
鼠尾巴
紅鸞喜
可憐棄嬰
橙紅酒綠
一線生機
臉書朋友
甄妮演唱會
石敢當
無牌駕駛
我的第一部相機
好奇害死貓
焉知非福?
國際婦女節
若是兩個我
大嚴生
豐昌順
不敢當
《過埠新娘》勾起的回憶
顏回
時間永遠是贏家
►
February
(29)
►
January
(31)
►
2013
(366)
►
December
(31)
►
November
(30)
►
October
(31)
►
September
(30)
►
August
(31)
►
July
(31)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(30)
►
March
(32)
►
February
(28)
►
January
(31)
►
2012
(368)
►
December
(33)
►
November
(30)
►
October
(31)
►
September
(30)
►
August
(31)
►
July
(31)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(30)
►
March
(31)
►
February
(29)
►
January
(31)
►
2011
(358)
►
December
(32)
►
November
(30)
►
October
(31)
►
September
(31)
►
August
(31)
►
July
(31)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(28)
►
March
(31)
►
February
(28)
►
January
(24)
►
2010
(376)
►
December
(32)
►
November
(32)
►
October
(31)
►
September
(30)
►
August
(32)
►
July
(33)
►
June
(31)
►
May
(33)
►
April
(30)
►
March
(32)
►
February
(28)
►
January
(32)
►
2009
(368)
►
December
(32)
►
November
(30)
►
October
(31)
►
September
(30)
►
August
(31)
►
July
(31)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(30)
►
March
(30)
►
February
(28)
►
January
(34)
►
2008
(33)
►
December
(16)
►
August
(1)
►
July
(4)
►
May
(2)
►
April
(1)
►
March
(1)
►
February
(8)
Search This Blog 網誌搜尋
Pageviews 到訪人次
2 comments:
o甘都被你发现,犀利。
Oh my! is this a man under the disguise of a dog?
Post a Comment