A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
(箴言17:22)

夕陽無限好,日日有黃昏

夕陽無限好,日日有黃昏
「向晚意不適, 驅車登古原;夕陽無限好,只是近黃昏。」李商隱的這首詩千百年來不知引起多少人的共鳴,卻又不知撩起多少人的自憐自嘆。詩的意境好,只是太消極了。其實天天有夕陽,日日有黃昏!不是嗎?

Sunday, July 1, 2012

瑪麗蓮夢露


在超市見到一只叫做〝瑪麗蓮夢露〞的湯料包。

瑪麗蓮夢露是五、六十年代的性感女神,香港人戲稱之為〝馬蹄檸檬露〞。

她早在 1962 年已經香消玉殞...

沒想到半個世紀之後,魅力依然未減!

美國高層建築與城市住宅委員會〔Council on Tall Buildings and Urban Habitat2012 年全球最佳摩天大厦名單中,大多倫多 Absolute Towers 就是以「瑪麗蓮夢露大厦」的美譽名聞於世。

夢露可瞑目矣!

回來再說這個〝瑪麗蓮夢露〞湯料包…

這湯料包的材料中只有蓮子一味與名字拉上些少關係。

〝瑪麗蓮夢露〞云云顯得非常牽強。

還是〝馬蹄檸檬露〞來得貼切。

來得清熱解暑,開胃健脾!


6 comments:

Mo Mo said...

馬蹄檸檬露?
Yeah!
毛毛蟲鍾意:)

Bendick Leung 梁萬斯 said...

A sexy dessert!

老朽 said...

梁兄:

請問如果擅用瑪麗蓮夢露名字作商業用途,會不會有侵權問題存在呢?

老朽

Robin Leung 梁萬威 said...

老朽兄:

據我了解,Marilyn Monroe 的承繼者擁有這名字及有關 Trademarks 的專利權,資料顯示在美國亦曾經有過有關的侵權個案。至於中文〝瑪麗蓮夢露〞有沒有受到專利權的保護就不得而知了!

Robin Leung 梁萬威 said...

毛毛蟲果然識貨:)

Robin Leung 梁萬威 said...

斯:

您說的甜品是〝瑪麗蓮夢露〞還是〝馬蹄檸檬露〞?