A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
(箴言17:22)

夕陽無限好,日日有黃昏

夕陽無限好,日日有黃昏
「向晚意不適, 驅車登古原;夕陽無限好,只是近黃昏。」李商隱的這首詩千百年來不知引起多少人的共鳴,卻又不知撩起多少人的自憐自嘆。詩的意境好,只是太消極了。其實天天有夕陽,日日有黃昏!不是嗎?

Thursday, February 18, 2010

雜記


也不知甚麼時候,門前的櫻花已經開了滿樹,不動聲色。

早上和沈安麟通了一個越洋電話。知道他跟雷安娜踫過頭,已經有了三月一日和二日兩天演唱會的流程安排。電話上,沈安麟說:「香港人把音樂視為娛樂,把它看作藝術的人實在太少了。」

可愛的沈安麟!

西門菲莎大學要開一個國語的商業管理文憑課程,早在過年前就向我發出邀請,希望我能夠執教其中一個科目。

問題是:上課地點在老遠的素里市。

教與不教這個問題擾攘多日,今天結果做了決定...

推了!

人就輕鬆了。

4 comments:

心言 said...

當面對要選擇時,
因應著多種不同因素、理由...
排徊於 'YES' & 'NO' 之間,
'今天結果做了決定...
人就輕鬆了。'

恭喜!
當作出決定後而感覺輕鬆,
代表您選擇對了 :)

再恭喜您有這麼純真可愛的朋友 :)

晨曦 said...

已經是花開季節?好美啊!

Anonymous said...

Your picture reminds me of a Japanese song, its English translation is like this...

Cherry blossoms, cherry blossoms,
On Meadow-hills and mountains
As far as you can see.
Is it a mist, or clouds?
Fragrant in the morning sun.
Cherry blossoms, cherry blossoms,
Flowers in full bloom.

Cherry blossoms, cherry blossoms,
Across the Spring sky,
As far as you can see.
Is it a mist, or clouds?
Fragrant in the air.
Come now, come,
Let’s look, at last!

Thank you for sharing the beauty of season.

Robin Leung 梁萬威 said...

對啊,又是櫻花在溫哥華開始掟放的季節啦:)

Sakura, Sakura...好美妙的一首日本民歌!

http://www.youtube.com/watch?v=b79Q0-5zgVY