A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
(箴言17:22)

夕陽無限好,日日有黃昏

夕陽無限好,日日有黃昏
「向晚意不適, 驅車登古原;夕陽無限好,只是近黃昏。」李商隱的這首詩千百年來不知引起多少人的共鳴,卻又不知撩起多少人的自憐自嘆。詩的意境好,只是太消極了。其實天天有夕陽,日日有黃昏!不是嗎?

Sunday, February 8, 2015

Blind Date


假如今天晚上您沒有甚麼節目...

讓我們為您安排一個 Blind Date 好嗎? 

"Blind Date With A Book" 是我們圖書館二月份推出的活動:帶一個素未謀面的「伴侶」回家,給自己一份驚喜,順便參加情人節抽獎,喜上加喜!

10 comments:

小倩 said...

大佬今次紅娘都做埋,有意思!

祖安 said...

梁生:今日去 Brighouse 圖書館想搵 Blind Date,冇晒喎!

Robin Leung 梁萬威 said...

好東西當然要和大家分享啦。

Robin Leung 梁萬威 said...

祖安:因為大家對 Blind Date 的反應熱烈,手頭上準備好的都借清光了!明天星期一圖書館有一個專為小朋友設計的「兒童藝術節」,要到星期二正常營業才會有新的一批 Blind Date 供應。對不起,今天讓您白走一趟了。

劉泓基 said...

读本好书如同交了位好友,赞一个![微笑]

Robin Leung 梁萬威 said...

好一個知書人!多謝三姐:)

劉泓基 said...

羡慕那些幸福的小朋友和大朋友们。[愉快]

Robin Leung 梁萬威 said...

絕對同意!

老朽 said...

梁兄:

圖書館能夠搞搞新意思是一件美事!這些 Blind Date 有分類的嗎?比如中文、英文、文學、歷史等等?

老朽

Robin Leung 梁萬威 said...

老朽兄:

Blind Date 只分成人、兒童和青少年三類,都是英文書本。沒有再分類,就是要給讀者一份驚喜嘛!:)