A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
(箴言17:22)

夕陽無限好,日日有黃昏

夕陽無限好,日日有黃昏
「向晚意不適, 驅車登古原;夕陽無限好,只是近黃昏。」李商隱的這首詩千百年來不知引起多少人的共鳴,卻又不知撩起多少人的自憐自嘆。詩的意境好,只是太消極了。其實天天有夕陽,日日有黃昏!不是嗎?

Tuesday, October 28, 2014

變形金剛閙香江


今天從圖書館借來《Transformers - Age of Extinction》觀看。

對變形金剛系列電影我素來不感興趣,今次吸引我的原因是電影裡的香港原素。

中國演員李冰冰在戲中當大配角,呂良偉、王敏德都有份演出,不過驚鴻一瞥,屬於茄厘啡角色。同樣是茄厘啡,不過有約莫五秒鐘開打鏡頭的還有中國兩屆奧運拳擊冠軍鄒市明。

洋人對這些亞洲演員陌生,沒有甚麼感覺。自己人看,卻覺得大才小用,心裡不太舒服。

電影有在香港取景,但是更多的是 A 貨港景。電影出現天車和無軌電車,香港人一眼就看出破綻。

說到在香港取景的西片,印象最深的是 1957 年,由關南施、威廉荷頓合演的《The World of Suzie Wong》。電影中的天星碼頭和灣仔街市已經成了歷史遺跡。

資料圖片

1 comment:

Bessie said...

係呀,好假……唔好睇。[难过][难过][难过]