與燕子研究「駙馬珈」的時候,提到「珈」字的讀音。
根據粵音字典,「珈」字應該讀「嘉」音。但是大家唱「駙馬珈墳墓收藏」時,都會棄「嘉」取「卡」,因為任劍輝從第一日就為大家作了這個選擇!
粵曲中有些字的讀音的確與我們平常用慣的讀音不同。
就以「死」字為例。
粵曲中不論唸白、唱曲, 「死」字都唸「史」音,除非「死」字前面有個「賴」字或者「忍」字。
試想想,如果我們把《無雙傳》「宫門冷落,日月如年,妾所以忍死偷生者,唯望得與仙郎一面矣。」這句哭白裡面的「死」字唸成「史」音;又或者將《南唐殘夢》的唱序「忍死須臾,引來恨滿千秋...」唱成忍「史」須臾,會有甚麼後果?
3 comments:
會有甚麼後果?第一句咪變成「忍屎偷生蔗」,第二句就係「忍屎衰了」,笑死啲觀眾囉!
我查字典,跟"嘉`"讀音一樣.
[Joyful]長知識了[Rose]
Post a Comment