A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
(箴言17:22)

夕陽無限好,日日有黃昏

夕陽無限好,日日有黃昏
「向晚意不適, 驅車登古原;夕陽無限好,只是近黃昏。」李商隱的這首詩千百年來不知引起多少人的共鳴,卻又不知撩起多少人的自憐自嘆。詩的意境好,只是太消極了。其實天天有夕陽,日日有黃昏!不是嗎?

Friday, January 22, 2010

小器


上海一個律師在網上大肆評擊 16 個「歧視」女性的中文字:

娛、耍、婪、嫉、妒、嫌、佞、妄、妖、奴、妓、娼、姦、姘、婊、嫖

他認為這 16 個字都具有一定的貶義,對女性很不公平。

資料沒有透露這位律師的性別,直覺上覺得他是一個男人。

我們的女同胞才不會這麼小器...

對嗎?
.
圖:三個小男人

10 comments:

心言 said...

中國是一個父系社會,
從古至今重男輕女, 歧視女性,
係咁既啦, 好出奇呀 :)

再思考,
這 16 個字亦特顯了女性的重要,
無女部首, 這 16 個字不會如此字簡意賅,
隱藏住女性的柔弱, 凸顯男性專橫...

哈, 我們的女同胞才不會這麼小器...

Robin Leung 梁萬威 said...

對呀,就像「紅顏禍水」這句話,貪色、好色的明明是男人,卻讓女人做了代罪羔羊,對女性的屈辱何異於上海律師某君所提出的十六個字?

多謝女同胞明白這是歷史,也是文化的一部份,沒有搞文化革命,硬要把它改作「鬚眉禍水」。

晨曦 said...

孔子夠講過唯小人與女子難養啦,唔通鞭佢屍咩?

Robin Leung 梁萬威 said...

晨曦:多謝您的分享!不過,在這裡我倒要為孔子說句公道話...

《史記·孔子世家》裡有這樣一段故事:「居衛月餘,靈公與夫人同車,宦者雍渠參乘出,使孔子為次乘,招搖市過之。孔子曰:『吾未見好德如好色者也。』於是醜之,去衛。』

孔子受到衛靈公的邀請到衛國參觀。 但是衛靈公的夫人卻為了抬高自己,公然貶低孔子。 孔子離開了衛國之後,想起衛夫人那種恃寵生驕的態度,心有不甘。於是有感而發:「唯女子與小人難養也!近之則不孫,遠之則怨。」

孔子罵的不是天下女子,只是衛靈公的老婆和他身邊的那些閒雜人。

心言 said...

:)

Teresa Tsang said...

對啊!對啊!就是說:如果只聽一句話,去看一件事情,而不知道全事的來龍去脈,不可以妄下判斷啊!

哎呀!又用左有個「女」字而負面的「妄」字添!

見諒!

小倩 said...

點解三個小男人好似唔係好開心既?

心言 said...

Teresa, :).

小倩:
'點解三個小男人好似唔係好開心既?'

佢地唔係唔開心,
我估這三個 50 後小伙子係度扮 cool 囉 :)

是嗎?

Robin Leung 梁萬威 said...

小小更正:係 "Cool",唔係 "扮 Cool":)

小倩 said...

又真係幾cool;)