Saturday, September 10, 2016

好名 · 壞名



G20 場中一名中國女保鑣最近網上爆紅。除了外貌吸睛,梁某覺得是她的名字改得好!

舒心 - 那個不想?

講起改名,Samsung 新出爐的 Note 7 出事,友儕某君說:

「個名咁衰,早就話咗唔會買!」

高麗人雖然識漢文,顯然不懂粵語。

Note 粵音「碌」,是量詞,用來衡量圓柱形物體,「七」是男性生殖器的貶詞,「碌七」是髒話。

得啖笑。

資料圖片:中國特勤員舒心

5 comments:

  1. 我说看着像舒淇呢

    ReplyDelete
  2. 三星又真係,改個咁核突嘅名,啋!

    ReplyDelete
  3. 洋人對 7 字情有獨鍾,認為是幸運數字。但是我記得您以前講過洪門忌 7,可以解釋一下嗎?

    ReplyDelete
  4. 多謝大家的留言。有關洪門忌七的原因,請留意下一篇博文。

    ReplyDelete