今天出席圖書館一個新書發佈會,會後信步 Minoru Park,欣賞那裡的紅睡蓮。
想起李香蘭(山口淑子)原唱的《紅睡蓮》。
《紅睡蓮》是 1940 年日本東寶映畫與華北電影公司聯合製作媚日電影「熱砂の誓ひ」的插曲,由李香蘭主唱,曲詞內容如下:
繁華的北京華燈初上時
我是正在做夢的中國姑娘
荷花凋謝 在等你的窗旁
花有九朵 花有九朵
我的願望只有一個
紅睡蓮優雅的搖晃
你的黑髮 飄來幽香
在愛的小船 兩人正夢中
波浪翻轉 波浪翻轉
轉到幸福的國度
你是日本櫻花的男兒
我是故鄉的百合花
花雖不同 理念一致
等待亞洲的 等待亞洲的
開花的明晨
我是正在做夢的中國姑娘
荷花凋謝 在等你的窗旁
花有九朵 花有九朵
我的願望只有一個
紅睡蓮優雅的搖晃
你的黑髮 飄來幽香
在愛的小船 兩人正夢中
波浪翻轉 波浪翻轉
轉到幸福的國度
你是日本櫻花的男兒
我是故鄉的百合花
花雖不同 理念一致
等待亞洲的 等待亞洲的
開花的明晨
戰後這首歌被重新填詞,成為不同的國語歌,由張露、姚蘇蓉等歌星主唱,李香蘭的原唱版本和當時的歷史背景大家倒忘得一乾二淨了!
相關博文:
《睡美人》5/30/2012
《蓮之愛》5/31/2012
李香蘭曾經在戰後被控漢奸罪,因為她本來是日本人而披釋放,反看村島芳子,因為本身是滿人後裔而以漢奸罪死,亦命也!
ReplyDelete