神的世界‧我的空間
嗯,应该是留存在粤语里的古汉语用法[强]
哦,然則廣東以外就沒有用「台甫」這兩個字?
我个人读到的书中,好像在儒林外史中还有痕迹。但目前北方已不再用了。相对南方方言的汉语纯净性,北方方言已经与北方众多民族语言混杂,存在很多少数民族的口音,例如 儿 化音,门儿,门脸儿,等等,其实是满语痕迹了。
长见识了[抱拳]
多謝寧峯的分享。嚴格來說,台甫指的是字,是老一輩中國人在名之外,為自己取的別名。名只供長輩和自己稱呼,字是讓其他人稱呼的。家父生前也有名和字,到我這一代就已經再沒有分了。
嗯,应该是留存在粤语里的古汉语用法[强]
ReplyDelete哦,然則廣東以外就沒有用「台甫」這兩個字?
ReplyDelete我个人读到的书中,好像在儒林外史中还有痕迹。但目前北方已不再用了。相对南方方言的汉语纯净性,北方方言已经与北方众多民族语言混杂,存在很多少数民族的口音,例如 儿 化音,门儿,门脸儿,等等,其实是满语痕迹了。
ReplyDelete长见识了[抱拳]
ReplyDelete多謝寧峯的分享。嚴格來說,台甫指的是字,是老一輩中國人在名之外,為自己取的別名。名只供長輩和自己稱呼,字是讓其他人稱呼的。家父生前也有名和字,到我這一代就已經再沒有分了。
ReplyDelete