"A man, a pan, a man and a pan, a pan and a man."
小時候上英文課,除了 ABCD,首先唸的就是 "A Man And A Pan"。
這本英文課本叫 OEC "The Oxford English Course (for Chinese Student)",內中圖文並茂,人物都是穿上沙郎的馬來人。
那時候,新加坡還是馬來亞聯邦一份子,馬來亞還沒有改名做馬來西亞。
曾幾何時,馬來亞的英文教材是東南亞的英文典範。
「現在學校推行馬拉國語教育,年輕人的英語水平大大降低了!」馬來西亞導遊告訴大家。
回歸之後,香港年輕人的英文程度又變成怎麼樣呢?
国语进步很大。英文请你调查下告知结果。[调皮]
ReplyDelete多謝阿詩捧場!吩咐的事情一定盡力追查:)
ReplyDeleteThis is a man..........[呲牙][呲牙]
ReplyDelete哈哈,威廉兄應該也是唸 A Man And A Pan 長大的番書仔!
ReplyDelete听朋友聊起过, 马来西亚现有一种特殊权利阶层,类似于以前西方进爵似的,也不晓得什么人给封的,忘了叫什么。梁大哥晓得无啦?[微笑]
ReplyDelete應該是拿督(Datuk, Dato')吧。拿督是一個常見於馬來西亞、印尼和汶萊,對有地位和崇高名望者的一種尊稱。
ReplyDelete好像就叫这个名字。谢谢!
ReplyDelete[呲牙][呲牙][呲牙]
ReplyDelete