Monday, September 19, 2011

出污泥不染


朋友兒子結婚,在教堂舉行婚禮。

禮成之後,在副堂擺設小食以饗嘉賓。

負責到會的某君為每一款菜式都起了中文名字。

當中有激情的〝紅粉俏佳人〞,不明所以的〝點點滴滴〞,使人發噱的〝牛仔坐船〞和〝蟹柳划艇〞。

但是最惹人側目的,還是以下這一個:

〝出污泥不染〞!

圖片由觀禮嘉賓提供

4 comments:

  1. 那位「到會大師」改名確有一套,比不少的香港沙龍攝影作品提名更令人摸不著頭腦。:)

    ReplyDelete
  2. 花心思變成九唔搭八, 過猶不及。

    簡直貽笑大方!

    ReplyDelete
  3. 〝紅粉俏佳人、出污泥不染〞~ 佢想影射邊個呀?呢個某君係唔係靠害ga?呢的咁騎呢既菜名真係笑爆咀!

    ReplyDelete
  4. 聖經《創世記》說:〝耶和華神用地上的塵土造人〞,所以人的確是出於「污泥」,相信亦是這位「到會大師」的本意。但是在傳統習慣上,婚嫁中〝出污泥不染〞一詞多用於從良女子。〝紅粉俏佳人〞一語也頗惹人瑕思。兩句併在一起,的確容易引起誤會!

    ReplyDelete